mercredi 11 février 2015

Journée d'interprétariat

J'ai passé la journée avec un homme très sympathique, intéressant, beau, cultivé, et de mon âge ;
J'ai déjeuné et dîné dans deux restaurants différents, tous les deux étoilés ;
J'ai appris plein de choses sur les techniques de self-défense ;
A la fin de la journée, j'ai marché vingt minutes dans Paris illuminée, en admirant au passage Notre-Dame, l'Hôtel de Ville, la Tour Eiffel, et la Conciergerie ;
Et sous prétexte que le monsieur très charmant ne parlait pas français, et qu'il m'a donc fallu traduire ses paroles, j'ai gagné en une journée un dixième de ce que je gagne habituellement en un mois.

Franchement, si on pouvait devenir interprète à plein temps d'auteurs jeunesse étrangers en tournée à Paris, je crois que je me laisserais tenter...

3 commentaires:

  1. J'espère que Darling ne lit pas le français! :) Sinon, il va te demander de changer d'optique et de traduire uniquement de vieux barbons du 18e siècle! Il préférera certainement les Lumières aux étoiles des restaurants et de la nuit parisienne!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Darling lit parfaitement le français, mais il ne lit pas mon blog ! Et puis de toute façon, est-ce que je sais combien de jeunes femmes charmantes il croise tous les jours dans sa librairie, lui ?

      Supprimer
  2. Oui, mais elles ne l'emmènent pas dans des restos étoilés avant de se balader à Notre Dame!

    RépondreSupprimer